Jakobus 1:22

SVEn zijt daders des Woords, en niet alleen hoorders, uzelven met valse overlegging bedriegende.
Steph γινεσθε δε ποιηται λογου και μη μονον ακροαται παραλογιζομενοι εαυτους
Trans.

ginesthe de poiētai logou kai mē monon akroatai paralogizomenoi eautous


Alex γινεσθε δε ποιηται λογου και μη μονον ακροαται παραλογιζομενοι εαυτους
ASVBut be ye doers of the word, and not hearers only, deluding your own selves.
BEBut be doers of the word, and not only hearers of it, blinding yourselves with false ideas.
Byz γινεσθε δε ποιηται λογου και μη μονον ακροαται παραλογιζομενοι εαυτους
DarbyBut be ye doers of [the] word and not hearers only, beguiling yourselves.
ELB05Seid aber Täter des Wortes und nicht allein Hörer, die sich selbst betrügen.
LSGMettez en pratique la parole, et ne vous bornez pas à l'écouter, en vous trompant vous-mêmes par de faux raisonnements.
Peshܗܘܘ ܕܝܢ ܥܒܘܕܐ ܕܡܠܬܐ ܘܠܐ ܫܡܘܥܐ ܒܠܚܘܕ ܘܠܐ ܬܛܥܘܢ ܢܦܫܬܟܘܢ ܀
SchSeid aber Täter des Wortes und nicht Hörer allein, womit ihr euch selbst betrügen würdet.
WebBut be ye doers of the word, and not hearers only, deceiving your own selves.
Weym But prove yourselves obedient to the Message, and do not be mere hearers of it, imposing a delusion upon yourselves.

Vertalingen op andere websites


KlussenKlussen